On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Программисты всех стран, объединяйтесь!

АвторСообщение



ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.15 18:06. Заголовок: Белая ворона из класса млекопитающих


Можно встретить очень забавные переводы фразеологических оборотов с одного языка на другой.

Всем известно такое выражение как белая ворона, не так ли?

Однако если это выражение перевести на испанский, то получится нечто, что можно выразить словами: не верь своим глазам!

Оказывается по-испански выражение белая ворона переводится как черная овца!

Так и написано в словаре oveja negra - белая ворона!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 1 [только новые]





ссылка на сообщение  Отправлено: 22.10.15 22:37. Заголовок: Вот еще одна паралле..


Вот еще одна параллель между фразеологическими оборотами, существующими в различных языках. На этот раз между русским и английским.

На русском языке иногда употребляют такой оборот: убить одним выстрелом двух зайцев.

В одной из книг по программированию(!) я встретил аналогичный по смыслу оборот на английском языке: to kill two birds with one stone (убить одним камнем двух птиц).

Это полностью разоблачает миф о "цивилизованности" Запада. Как видите, на Западе не гнушаются камнями забивать ни в чем не повинных птичек.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет